Tuesday 20 October 2015

Gulabi Lyrics English Translation Shuddh Desi Romance

Gulabi is a song about the city Jaipur in Rajasthan, India. Jaipur is known as the pink city, because of the pink coloured paint that people used to build their mud huts with. Earlier, it was said that the soil itself had a pink hue. This song celebrates the colour pink, as the colour of the city and the colour of love...

Gulabi
Movie: Shuddh Desi Romance
Lyrics: Jaideep Sahni
Composer: Sachin - Jigar
Singers: Jigar Saraiya & Priya Saraiya

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=vGc5t8SQOJo]

Hindi Lyrics English Translation
Shaam gulabi, seher gulabi, peher
gulabi, hai gulabi ye shehar
The evening is pink, the dawn
is pink, the hour is pink,
even the city is a pink colour of love
Mai bhi gulabi tu hai gulabi, din bhi
gulabi, hai gulabi ye keher
I am pink, you are pink, the day is
pink and pink is the limit of this emotion...
Gulabi dori hai, bandhi ye chori hai,
na jora jori, na sina jori hai...
This girl is like the pink thread
attached to the kite, there is no
holding her up as she flies away...
Gulabi dori hai, bandhi ye chori hai,
na roka toki, na sina jori hai...
This girl is like the pink thread
attached to the kite, there is no
stopping her as she flies away...
Rab bhi gulabi, ye nab bhi gulaabi,
dariya main jo bahu gulabi...
The divinity is pink, your hold on me
is pink,the stream that I am flowing
in is pink too...
Kahu bhi gulaabi, mai sunu bhi
gulabi, lagta hai mai rahu gulaabi rey,
What I say is pink, what I hear is pink,
it seems like I should remain pink...
Jaane rey jaane mann hai rey, rang
gulabi hai preet ro...
My heart just knows that pink is the
colour of love...
Jaane rey jaane sab jaane hai rey,
rang gulabi hai preet ro...
Everyone just knows that pink is the
colour of love...
Gulabi dori hai, bandhi ye chori hai,
na jora jori, na sina jori hai...
This girl is like the pink thread attached to the kite, there is no holding her up as she flies away...
Gulabi dori hai, bandhi ye chori hai,
na roka toki, na sina jori hai...
This girl is like the pink thread
attached to the kite, there is no
stopping her as she flies away...
Dard gulabi, chain gulabi, dawa bhi
gulabi, hai gulabi hai asar...
The pain is pink, the relief is
pink, the medicine is pink and its
effect is pink...
Khwab gulabi, ye naina gulabi, nain
gulabi, hai gulabi ye safar...
The dreams are pink, the eyes are
pink, the eyes are pink and so is this
journey...
Holey gulaabi, hai tez gulabi, karde
shararat lab bhi gulabi...
It is a slow pink, it is a fast pink,
the mischief that the lips play is pink
too...
Chuley gulabi, rangrez gulabi,
holey ley chal tez gulabi...
Touch me pink, the shaded pink,
take it slow, my fast pink
Gulabi dori hai, bandhi ye chori hai,
na jora jori, lagta hai main rahu
gulabi...
This girl is like the pink thread
attached to the kite & I wish to
remain pink...
... ...
.... ...

No comments:

Post a Comment