Tujhe Jeevan Ki Dor Se
Movie: Asli Naqli
Composer: Shankar Jaikishan
Lyrics: Hasrat Jaipuri
Singer: Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Hindi/Urdu Lyrics | English Translation |
Tujhe jeevan ki dor se baandh liya hai, bandh liya hai. Tere zulm-o-sitam sar aankhon par… | I have tethered you to my life, tethered you to my life. All your tantrums and attitudes I will bear now |
Maine badaley me pyaar ke pyaar diya, teri khushiyaan aur ghum sar aankhon par… | I have accepted your love and given it back to you, your joys and sorrows all belong to me… |
Tujhe jeevan ki dor se baandh liya hai, bandh liya hai. Tere zulm-o-sitam sar aankhon par… | I have tethered you to my life, tethered you to my life. All your tantrums and attitudes I will bear now… |
Apsara koi aaye to dekhu nahi, koi behkaye haske to behku nahi… | If a nymph calls me I won’t look, if someone laughs flirtily I won’t get carried away… |
Torey matwarey naino jaadu kiya, teri ulfat sanam sar aankhon par… | Your enchanting eyes have cast a spell on me, your love is above everything… |
Maine badaley me pyaar ke pyaar diya, teri khushiyaan aur ghum sar aankhon par… | I have accepted your love and given it back to you, your joys and sorrows all belong to me… |
Mere jeevan ki unmit kahaani hai tu, meri taqdeer aur zindagani hai tu… | You are the unerasable story of in my life, you are my destiny and my life… |
Liye firtey hai sabse chupaye huvay teri tasveer hum… | I walk around hiding your picture, you are above everything… |
Tujhe jeevan ki dor se baandh liya hai, bandh liya hai. Tere zulm-o-sitam sar aankhon par… | I have tethered you to my life, tethered you to my life. All your tantrums and attitudes I will bear now… |
Chand, suraj bhi hai teri parchaayiyaan, tujhse roshan hui dil ki gehraayiyaan… | Even the moon and sun are your shadows, your radiance has lit up the deepest recesses of my being… |
Tere chehrey ki zilmil se manzil mili… | I have found my destiny with the glow of your face… |
Aisi pyaari poonam sar aankhon par… | This full moon glory is above everything in my life… |
Maine badaley me pyaar ke pyaar diya, teri khushiyaan aur ghum sar aankhon par… | I have accepted your love and given it back to you, your joys and sorrows all belong to me… |
Tujhe jeevan ki dor se baandh liya hai, bandh liya hai. Tere zulm-o- sitam sar aankhon par… | I have tethered you to my life, tethered you to my life. All your tantrums and attitudes I will bear now… |
No comments:
Post a Comment