Nayan Tarase
Movie: Dev D
Lyrics: Amitabh Bhattacharya
Composer: Amit Trivedi
Singer: Amit Trivedi
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=woHezAheQB8]
Hindi Lyrics | English Translation |
Nayan tarase, nayan tarase, daras na miley nayan tarase |
The eyes yearn, I don't get to see her and the eyes yearn... |
Nayan tarase, nayan tarase, joro se bahey dhaar, nayan tarase... |
The eyes yearn, the tears flow heavily and the eyes yearn... |
Haare ye path nihar | They gave up after looking tirelessly at the street from where you were to come... |
Nayan tarase tarase tarase rey... | The eyes yearn... |
Bisar gaye, bisar gaye usey... | I have forgotten her, I have forgotten her... |
Biraha me jal jal, pal wo gaya badal. swaha, swaha, swaha |
After burning in the fire of separation, the moment of longing has changed. (Swaha swaha - the act of letting something go away. The ritualistic holy smoke. |
Bisar gaye bisar gaye usey bisar gaye bisar gaye usey... |
I have forgotten her, I have forgotten her... |
Sunehrey yeh din, kaali raat gaye me dhal... Rama, Rama, Rama, Rama rey |
The glorious days have turned into a dark night... Lord Rama have mercy on me... |
Saawan barasey, saawan barasey, tapish ki phuhar, saawan barase... |
The rain falls, the rain falls, showers of turmoil, the rain falls |
Saawan barase, saawan barase chubhan de hazaar, saawan barasey... |
The rain falls, the rain falls, It pricks me thousand times all over. The rain falls... |
Gaali si laagey Malhar. Saawan barasey barasey rey... |
The raaga Malhar, the song which beckons the rain sounds like swearing...The rain falls... |
Bisar gaye, bisar gaye usey... | I have forgotten her, I have forgotten her... |
Biraha me jal jal, pal wo gaya badal. swaha, swaha, swaha... |
After burning in the fire of separation, the moment of longing has changed. (Swaha swaha - the act of letting something go away. The ritualistic holy smoke. |
Bisar gaye bisar gaye usey bisar gaye bisar gaye usey... |
I have forgotten her, I have forgotten her... |
Sunehrey yeh din, kaali raat gaye me dhal... Rama, Rama, Rama, Rama rey... |
The glorious days have turned into a dark night... Lord Rama have mercy on me... |
. | |
. |
No comments:
Post a Comment