Sunday 14 January 2018

Tum Hi Ho Lyrics English Translation - Aashiqui 2




Tum Hi Ho
Aashiqui 2
Lyrics: Mithoon Sharma
Composer: Mithoon Sharma
Singer: Arijit Singh

Hindi/Urdu LyricsEnglish Translation
Hum tere bin ab reh nahi saktey…
Tere bina kya wajood mera?
I cannot live without you anymore…
My identity has no meaning
without you.
Tujhse juda agar ho jayenge
to khudse hi ho jayenge juda…
If I ever separate from you,
I will lose myself…
Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho,
zindagi ab tum hi ho
Because you are the reason I live,
you are the purpose of my life
Chain bhi, mera dard bhi
meri aashiqui ab tum hi ho…
You are my solitude, my pain,
and you are my romance
Tera mera rishta hai kaisa
ek pal dur gawara nahi
This relation has bloomed in such a way
that we cannot be distanced
even for a moment
Tere liye har roz hai jeetey
tujhko diya mera waqt sabhi…
I live everyday just for you,
and all my time belongs to you…
Koi lamha mera na ho tere bina
har saans pe naam tera.
Not a moment should I spend away,
every breath should be spent for you.
Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho,
zindagi ab tum hi ho
Because you are the reason I live,
you are the purpose of my life
Chain bhi, mera dard bhi
meri aashiqui ab tum hi ho…
You are my solitude, my pain,
and you are my romance
Tum hi ho…It is only you…
Tere liye hi jiya main
khudko jo yoon de diya hai…
I live for you,
I have dedicated myself to you…
Teri wafaa ne mujhko samhala,
saare gamon ko dil se nikala…
Your faith has held me together,
taken away all my sorrow…
Tere saath mera hai naseeb juda
tujhe paake adhura na raha
My destiny is tied with you,
and with you I have become complete
Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho,
zindagi ab tum hi ho
Because you are the reason I live,
you are the purpose of my life
Chain bhi, mera dard bhi
meri aashiqui ab tum hi ho…
You are my solitude, my pain,
and you are my romance
Kyun ki tum hi ho, ab tum hi ho,
zindagi ab tum hi ho
Because you are the reason I live,
you are the purpose of my life
Chain bhi, mera dard bhi
meri aashiqui ab tum hi ho…
You are my solitude, my pain,
and you are my romance

No comments:

Post a Comment