Chupke Se Chupke Se
Movie: Saathiya
Lyrics: Gulzar
Composer: A R Rehman
Singer: Sadhana Sargam, Murtaza
Khan, Qadir Khan, A R Rahman
Urdu Lyrics | English Translation |
Doston se jhuti-muti dusron ka naam lekePhir meri baatein karna yaara raat se din karna Lambi judaai teri bada mushkil hain aahon se dil bharana Yaara raat se din karana Kab ye puri hogi door ye doori hogi Roz safar karana Yaara raat se din karana | You find excuses around your friends to talk about me day and night. This long separation it is difficult to live on the strength of long sighs. When will this distance between day and night end? When will we be close, when will this distance end? When will this journey between the distances everyday? |
Chupke se chupke se raat ki chadar taley | Come on a tiptoe, veiled under the night |
Chand ki bhi aahat na ho badal ke peeche chaley | Even the moon sounds intruding, let’s meet behind the clouds |
Jaley katara katara Galey katara katara | Let’s burn up every sliver let’s melt every sliver on our body |
Raat bhi na hiley Adi Adi Raat bhi na hiley Adi ye… | Let’s not let this night end even a bit, Adi… (Adi: Name of the male protaganist) |
Chupke se lag ja galey raat ki chadar taley | Steal an embrace, veiled under the night |
Farwari ki sardiyon ki dhoop me moondi moondi ankhiyon se dekhna haath ki aad se | In the sun of February’s winter, look at me with your half open eyes shading them with your hands |
Nimmi nimmi thand aur aag me holey holey Marwa ke raag me Meer ki baat ho | The moist cold and fire blend just like the mellow Marwa Raag plays (Marwa Raag is the raag of early morning/gentle loving)As we talk about Meer (Meer Taqi Meer was a romantic Urdu poet of 18th Century.) |
Din bhi na dubey, raat na aaey shaam kabhi na dhaley | Let this day not pass, not let the night come let this evening continue forever |
Shaam dhaley to subah na aaye raat hi raat chale | If the evening passes by, then don’t let the morning come let it be night forever |
Chupke se chupke se raat ki chadar taley | Come on a tiptoe, veiled under the night... |
Chand ki bhi aahat na ho badal ke peeche chaley | Even the moon sounds intruding, let’s meet behind the clouds |
Doston se jhuti-muthi dusron ka naam leke | You find excuses around your friends |
Phir meri baatein karna yaara raat se din karna | to talk about me day and night |
Lambi judaai teri bada mushkil hain aahon se dil bharana | This long separation it is difficult to live on the strength of long sighs |
Yaara raat se din karana | When will this distance between day and night? |
Kab ye puri hogi door ye doori hogi | When will we be close, when will this distance end? |
Roz safar karana Yaara raat se din karana | When will this journey between the distances everyday? |
Tujh bina pagli ye purwaii Tujh bina pagli ye purwaii aake meri chunari me bhar gayi Tu kabhi galey lag jaise ye purwaii Aa gale lag jaise ye purwaii | Without you near me, this Eastern breeze Without you near me, this Eastern breeze takes the liberty to enter my veil... Why don’t you embrace me sometime, like this Eastern breeze Come embrace me like the Eastern breeze |
Saathiya sun tu… Kal jo mujhko neend na aaye paas bula lena God me apni sar rakh lena, lori suna dena | Oh companion you listen If I cannot sleep call me close to you Sleep me on your lap and sing a lullaby |
Chupke se lag ja galey raat ki chadar taleyChand ki bhi aahat na ho badal ke peeche chaley | Steal an embrace, veiled under the nightEven the moon sounds intruding, let’s meet behind the clouds |
Jaley katara katara Galey katara katara | Let’s burn up every sliver let’s melt every sliver on our body |
Raat bhi na hiley Adi Adi Raat bhi na hiley Adi ye… | Let’s not let this night end even a bit, Adi… (Adi: Name of the male protaganist) |
Chupke se lag ja galey raat ki chadar taley | Steal an embrace, veiled under the night |
Chand ki bhi aahat na ho badal ke peeche chaley | Even the moon sounds intruding, let’s meet behind the clouds |
No comments:
Post a Comment