Here is the video, followed by the text!
Satrangi rey, is a song where the lovers become metaphors of two comparative states of nature, if he is the fire, she is the wind, if he is the person, she is the shadow. This strain is found in all songs of Dil Se but more so in this song. It seems to be a tribute to Ghalib poem, “Ishq par zor nahi, hai ye aisi aatish…” which is mentioned in the song.
Tu hi tu, tu hi tu, satrangi rey | It’s just you all over, your rainbow coloured presence… |
Tu hi tu, tu hi tu, manrangi rey | It’s just you all over, the colour of your choice… |
Dil ka saaya, hum saaya, Satrangi rey, Manrangi rey! | Shadow of my heart, the twin of my heart, rainbow-hued, colour of your own choice… |
Koi noor hai tu, kyu dur hai tu | You are a bounty of radiance, but why are you so far |
Jab paas hai tu, ehsaas hai tu | Whenever you are close, you become the essence of my living |
Koi khwaab hai tu, koi parchaai hai | Are you a dream or a silhouette? |
Is baar bata, muhzor hawa, thehregi kaha? | Where are you going to wait this time, you headstrong wind? |
Ishq par zor nahi, hai wo aatish Ghalib, | There is reckoning of love, it is a spark says Ghalib |
Jo lagaye na lage, jo bujhaye na baney, | that cannot be lit by will, and cannot be distinguished by force… |
Aankh ne kuch chua, halka halka uuns hua | I was touched by those eyes such, that it kindled love in me… |
Dil ko mehsoos hua | Even my heart was aware of it… |
tu hi tu, tu hi tu, jeene ki saari khushbu, tu hi tu, tu hi tu, aarzoo, aarzoo | It is just you all around, you, the fragrance of all living…It is you, my desire… |
Tere jism ki aanch ko chute hi, mere saans sulaghne lagtey hain | Touching the ambers of your body, has kindled a fire in my breath |
Mujhe ishq dilase deta hain, mere dard bilakhne lagtey hain | Love consoles me but my aches turn into convulsions |
tu hi tu, tu hi tu, jeene ki saari khushboo, | it is just you all around, you, the fragrance of all living… |
Chuti hai mujhe sargoshi se, aankho me ghuli khamoshi se | You touch me like a whisper, with the silences of your eyes… |
Mai farsh pe sajde karta hu, kuch hosh me kuch behoshi se… | I bow down for prayers, sometimes in my senses and sometimes in a stupor… |
Teri raahon main ulza ulza hu, baahon main ulza ulza | I am tangled in your paths, I am tangled in your arms… |
Sulza ne de hosh mujhe, teri chaahon main ulza hu | Let me untangle my wakenness, now that your wanting has me all tangled |
Mera jeena junoon, mera marna junoon, ab ishq siva nahi koi suqoon… | My living is an obsession, my death is an obsession, and there is no relief but love… |
Ishq par zor nahi, hai wo aatish Ghalib, | There is reckoning of love, it is a spark says Ghalib |
Jo lagaye na lage, jo bujhaye na baney, | that cannot be lit by willing, and cannot be distinguished by force… |
Mujhe maut ki god me soney de… | Let me sleep in the arms of death… |
No comments:
Post a Comment