Tuesday 5 April 2016

Ji Huzoori KiAndKa Lyrics English Translation

This song Ji Huzoori from Ki and Ka! (April 2, 2016)

Composer: Mithoon
Lyrics: Sayeed Quadri
Singers: Mithoon, Deepali Sathe

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=iJHxz_DZEzs]

Hindi Lyrics English Translation
Meri har khushi me, ho teri khushi It is not that each of our happiness
should be shared...
Mohobbat aisa zaruri nahi... Love doesn't make such obligations...
Tu jab milna chahe na mil saku... Whenever you want to meet & I can't
meet you...
Na milna mera koi doori nahi... Not meeting does not mean separation...
Mohobbat hai ye ji huzoori
nahi...
This is love, my dear & I am
not your yes-man...
Meri har khushi me, ho teri khushi. Mohobbat aisa zaruri nahi... It is not that each of our happiness
should be shared. Love doesn't make
such obligations...
Tu jab milna chahe na mil saku, Na milna mera koi doori nahi... Whenever you want to meet & I can't
come. Not meeting does not
mean separation...
Mohobbat hai ye ji huzoori
nahi...
This is love, my dear & I am not your
yes-man...
Mujhko ehsaas hain par kehta nahi I realise this but I won't say...
Paas pehle jitna main rehta nahi... I don't spend  time with you like I used
to...
Yeh takaza hai mere haalat ka, lena dena hai nahi kuch jazzbaat ka... My conditions insist that I have
nothing to do with emotions...
Yeh sach baat main tujhse keh raha, na aayi inme zara bhi kami...

 

Mohobbat hai ye ji huzoori
nahi...

I am telling you the truth that my love has
not changed even a bit...This is love, my dear & I am not your yes-man...
Tujhko manana mujhko to aata nahi, par ye nahi ke tujhko main chahta nahi... I don't know how to persuade you, but that
doesn't mean I don't love you
Waqt badla hai zara sa, main wohi hu jaaneja... Time has changed a bit, but I remain
the same dear...
Kaise tujhko baat main samjhau saathiya... How can I explain this to you, my
beloved...(Saathiya actually means the one who shares the love-journey...)
Kaise khush tujhe rakhu nahi pata, par chahta hu tere labon pe haseen I don't know how to keep you happy
but I want to see smile on your lips...
Mohobbat hai ye ji huzoori
nahi...
This is love, my dear & I am not your
yes-man...
Meri har khushi me, ho teri khushi. Mohobbat aisa zaruri nahi...

 

 

Tu jab milna chahe na mil saku, Na milna mera koi doori nahi...

It is not that each of our happiness
should be shared. Love doesn't make
such obligations.Whenever you want to meet & I can't come. Not meeting doesn't have to mean
separation...

No comments:

Post a Comment